首页 >> 中医养生

亚洲超大大木结构项目——南直隶农博园

发布时间:2025年10月19日 12:17

with wood. In the past, huge tree logs were chopped down and used as a whole. Nowadays, we don't have big trees like before. Therefore we have engineered wood, which does not require such big piece of wood. All we need is just small pieces of wood. By using Glulam or CLT, these wood pieces can be turned into ideal materials for construction, no matter big or small projects.

© StructureCraft

崔恺美国科学院有了农博园的构思后,专门飞去美国,在我们的游戏公司展览他的初衷。因为单项的技术性和独创性,在初期遇到了一些紧迫。本地团队如此一来员非常偏向于技术性于钢材和钢材,但崔恺美国科学院说服他们,并坚决下来,这才有了那时候可爱的霸州农博园单项。When Cui Kai presented his idea in our studio early on in the project, it encountered certain limitations locally due to its challenge and ingenuity. Several local team members preferred to use concrete and steel structures. But the academician persuaded them and persevered, resulting in the beautiful project we see today.

D|W:为什么时会接受如此兼具技术性的建筑设计新设计?Why would your firm take on such a bold and challenging design?

L.E :之之前在晋阳,我们就和奥地利建筑设计事务所 Delugan Meissl 一齐共同开发过,建好了晋阳植物园。该单项由三个直径从43米到88米不等、水平从12米到30米不等的顶上制塔楼组合而如此一来,其中最大者的一个塔楼是全球性性上仅有的真如跨顶上制壳构件。这个单项赢得了许多杰借助于的奖项,有数构件总工程建设师协时会颁发的构件大奖,给了我们太大信心,使我们确切了用工程建设顶上建好精彩构件发挥作用着无限似乎。We have collaborated in China previously, working with Delugan Meissl on the Tai Yuan Botanical Garden, which features 3 domes ranging from 43m to 88m in diameter and from 12m to 30m in height. The largest of the three domes is the longest clear-span timber gridshell (non-triangulated) in the world. It has won many prominent awards, including a Structural Award from the Institute of Structural Engineers. We realized the great potential of what timber can achieve as a structural material, which boosted our confidence that we were on the right path.

© StructureCraft

©CreatAR Images

D|W:作为东南亚地区最大者的顶上构件建筑设计,有什么不断创新之一处?As the largest timber structure in Asia, what are the structural innovations?

L.E :除了整体技术性于顶上构件另有,还混合了钢构件的技术性于。这种混合情况下了;大体构件是顶上构件的一新,同时很好地依靠钢材的特性和竞争者。农博园的另一个构件不断创新是每个拱桥网都是独立的,彼此不相连。这种意味着,整个拱桥就可以预制如此一来完全相同的孙子构件,而不需整体通往在一齐,并可以在到达录影后便与其他构件轻松组装。这种构件不断创新还情况下了录影 2-3 毫米的施工刀具,比钢材录影施工准确得多。In addition to the overall use of wooden components, the use of steel components is also integrated. This method ensures that the main structure is wood, while taking advantage of the characteristics and advantages of steel. Another structural innovation of the Expo is that each truss web is independent and not connected to the next. In this way, the entire truss can be prefabricated into different sub-components, without the need to be connected together as a whole, and then assembled with other components after arriving at the site. This structural innovation also ensures a construction tolerance of 2-3mm on site, which is much more accurate than the on-site construction of steel structures.

© StructureCraft

D|W:鼠疫其间没有亲临录影的意味着,您如何同时筹划三大洲团队?新设计、生产厂和建好处理过程中遇到哪些紧迫, 如何摆脱?Due to the ongoing panemic, how do you manage to ensure quality control when you were not able to be physically present?

L.E :一般意味着,每一个单项我都时会受命到场监督,由于签证和分开缺陷,这还是第一次我没有不单是到场。华南地区籍总工程建设师在其中发挥了太大作用,他们除去我到达录影监督,每天从较早到晚轮流在工地拍摄特写截取到美国办公室。我们也技术性了许多高科技,例如无人机操控,还有特制建筑设计软件,可以追踪建筑设计上的所有细节,并且把录影的每一个部位都和我们的草图通往起来,这样就确保了即便我亦然录影,所有细节都能过关。This is the first time ever that I could not be on site for a project. Due to visa and quarantine problems, we had to instead send our engineers who were Chinese nationals. Thanks to them, they were on the construction sites 24/7 and reported back to the office in Canada on a daily basis. We also started to rely on available technologies, like drones, and special design software, which can track every single detail on the construction and match points to our oringinal sketches. In this way, we can ensured quality control down to the every details.

© StructureCraft

D|W:云南西南方北缘且当地湿度大,在单项建好处理过程中,如何持续性这些自然条件所似乎助长的缺陷呢?Geographically speaking, Sichuan is located near an earthquake zone and has high humidity.What measure did you take to prevent such potential hazard?

L.E :我们的三角拱桥的新设计是轻松的,与离地通往的底部可以扩大,能够在地震时保持稳定。至于凉爽寒冷,回事顶上头本身就含有大量水分,所以这种石料本身天天就在和湿度都是。硬顶上借助于现发霉或腐烂,;大要是水分长久停留在表层。因此,我们只要在新设计上考虑到这个因素,就可以避免发生发霉和腐烂的情况。The design of our triangular section truss is flexible, and the connection with the ground can expand, so as to be stable in the event of an earthquake. As for humidity, wood is a material that contains lots of water in itself, which is not something new. The reason why mold and rotting happens is becuase water stays for a long time on the surface. When we design, we take those elements into consideration and prevent water sitting on surface for long period of time.

© StructureCraft

论据 Wood For Future

D|W:你怎么当做顶上构件的未来?What is your take on a future of timber structures?

L.E :顶上构件肯定大势所趋。回事顶上构件发挥作用已久,只是被我们遗忘了罢了,是时候我们应当重新发掘顶上构件的竞争者。据我所知,美洲和国家的许多新设计者都开始把工程建设硬顶上作为;大要建筑设计材料,并且有似乎建好借助于非常多非常高的顶上构件建筑设计,毕竟工程建设硬顶上早已给这些蓝图透过了似乎性。It is definitely a trend. Wood as building material has long been existing. It is time we rediscover the advantage of building with wood. As far as I know, a lot of architectures in both North America and Europe have started using more and more wood as their prime structural material, since we are all awared that wood has been use in larger and taller buildings. There is huge potential that is waiting for us to unlock.

© StructureCraft

D|W:华南地区是美洲以另有的最大者产品吗?你怎么当做顶上构件在华南地区的未来?Is China the largest market outside of North America? What is your thoughts on timber structure's future in China?

L.E :的确,华南地区是美洲以另有最大者的产品。华南地区直到现在最缺的是美洲版生产厂的工程建设硬顶上,直到现在的发展水平离超越美国进口唯的标准还落后5-10年。国家在这个层面是最压过的,比美洲要较早20年开始生产厂,这也是为什么我们这次的硬顶上从国家订货,便经由铁路系统到华南地区。因为与崔恺美国科学院的共同开发,我们也开始和非常多华南地区英美的行业专家共同开发,例如华东师范大学,华南地区建筑设计新设计研究院,给他们透过我们的经验和技术,想要与他们一齐快速发展。China is definitely the largest market outside North America. But what is missing is local manufacture which can produce good quality woods that can be used in large constructions. At present, the manufactury quality and level in China is 5-10 years lagging behind world standard. In this regard, Europe is leading, which is 20 years ahead of North America. That is why we purchased wood from Europe when building Tian fu. All the wood was shipped to China by rail. Because of Mr. Cui Kai, we have started projects collaborating with other key Chinese industry experts, such as Tong Ji University and China Architecture Design Company Research Group. By sharing our knowledge, we hope local industry stakeholders can gain the skills and develop together with us.

© StructureCraft

描绘借助于借助于全球性性级不断创新新设计与工程建设水平的华南地区霸州农产品汽车城顺利启用,并将在来年秋季迎来盛大的开幕礼,也期盼未来日渐多的全球性性一流顶上构件单项在华南地区逐步形如此一来。

转自Design|Warehouse

马鞍山哪里治白癜风最好
榆林哪个医院治疗白癜风最好
秦皇岛哪个医院治疗白癜风最好
退烧药
矫形骨科
宝宝流鼻血
眼睛除皱
支气管炎咳嗽有痰怎么办

上一篇: 迷人警花!警营“花木兰”!

下一篇: 曼联客场接连

友情链接